乘客来到服务台后,工作人员用iPad接通呼叫中心,乘客对着屏幕用手语提问后,接线员向工作人员解释咨询内容。工作人员口头回答后,接线员再用手语向乘客传达。而此前该公司一直用笔谈回答乘客的问题。品川站的一位女性工作人员表示:“因为是即时翻译所以能够顺畅沟通,(这项服务)也受到了听觉障碍者的好评,对于他们来说手语就像母语一般让人感到安心。”
目前,日本7个车站共12个地点从上午9点到下午5点提供此项服务。试行期将持续至明年3月,之后研究人员将分析该功能使用状况,并就是否扩大服务等进行讨论。
据介绍,利用该系统还可为外国游客提供英语、中文和韩语翻译服务。
来源:环球网
编辑:盛学运